بیر دنه سن

 

 

یازان: واحید

 

اوخویان: تیمور موصطافایف

 

بشنوید.

 

 

گؤزللر ایچره سن ای ماهپاره بیردنه سن

 

گؤزل لرین گؤزو سن ، زلفی قاره بیرد نه سن

 

 

گؤل اؤزلی نازلی صنم لر دوشر قدم لرینه

 

بو چشم مست ایله قیلسان اشاره بیرد نه سن

 

 

سن اولماسان منی هجران غمی هلاک ائیلر

 

شکسته کونلومه عالمده چاره بیرد نه سن

 

 

زمانه اهلینه مشهورسان گؤزل لیکده

 

بو سر گیزلی دگیل ، آشکاره بیرد نه سن

 

 

او ذوقی دولت دنیایه وئرمه رم هردم

 

من فقیره ده قیلسان اشاره بیرد نه سن

 

 

گؤزل حیاتینی واحد فنایه صرف ائتمه

 

سنی زمانه یئتیرمز دوباره بیرد نه سن

 

===============================

برگردان فارسی:

 

در میان زیبارویان تو ای ماهپاره یکی بیش نیستی

 

 چشم و چراغ ماهرویان و با موهای سیاه یکی بیش نیستی

 

 

 اگر با این چشمان مستت اشاره ای کنی

 

صنم های گلچهره و نازنین در زیر پای تو قرار می گیرند چون تو یکی بیش نیستی

 

 

اگر تو نباشی اندوه دوری مرا هلاک می کند

 

در این جهان برای دل شکسته ام تنها تو چاره ای

 

 

برای مردم زمانه در زیبایی ضرب المثلی 

 

 این این راز نهانی نیست بلکه آشکار است چون تو یکی بیش نیستی

 

 

ذوقی را که از یک اشاره به من دست میدهد

 

را با تمام دنیا عوض نمیکنم چون تو یکی بیش نیستی

 

 

واحد ! زندگانی زیبای خود را صرف نیستی و پوچی نکن

 

و تو را زمانه دوباره نمی آورد چون تو یکی بیش نیستی.






نظرات:

دعوتنامه
«» می‌گوید:
«بالاترین دعوتنامه ایمکانین گوتوروپدی.»

«Farhad» می‌گوید:
«چوخ گؤزلیدی امکان اولسا منه بیر دعوتنامه یولّیه یوز تا من بالاترین ده سوزلریمی دییم یا شیاسوز »




گزارش تخلف
بعدی